Gourmet restaurant
Discover
La Barbacane
La Barbacane, a gourmet restaurant in Carcassonne, is an invitation to travel. The refinement of the dishes is matched by the seasonal produce sourced from the region's farmers, market gardeners and livestock breeders. A chic, cosy atmosphere in an elegant period décor.
"Les sens en émoi, a gastronomic adventure based on excellence and creativity".
Jérôme Ryon
Head
of the restaurant La Barbacane
Know-how
& passion
Between rigour and creativity, technical skill and imagination, Jérôme Ryon offers a seasonal cuisine based on regional produce created by passionate and exceptional producers. The menu is regularly renewed according to what's available and the best the land has to offer for the palates of the finest gourmets visiting La Barbacane.
Treat yourself to delicious cuisine right now
Our menus
Breakfast menu
Menu Mosaïque Audoise
Signature menu
Tasting menu
Vegetarian menu
55€ Starter, main course, dessert, water, 2 glasses of wine and coffee
included.
65€ "Déjeuner Gastronome" A starter, fish and meat, a dessert. Water, 2 glasses of wine and coffee included.
Inputs
Foie gras extra relevé au genièvre, biscuit moelleux pain d’épices, gelée à l’hibiscus, une salade de chou pommé
et pomme Granny Smith
or
Millefeuille de pain à l’encre et coquillages, moules, coques, palourdes et couteaux, légumes et aïoli maison safrané
Dishes
Boudin blanc volaille et porc fermier aux chanterelles, mijotée aux châtaignes et cardons de Muriel, une crème de volaille au porto
or
Noix de Saint-Jacques, rôties et en soufflé au corail de homard, pommes de terre et salsifis liés à la tomme de brebis des Pyrénées, une sauce à la Newburgh
Desserts and cheese
Biscuit Brownie, noix de pécan caramélisées et son crémeux à la fève de Tonka
or
Chocolat pur Caraïbe sur une dacquoise noisette, compotée de clémentines de Corse
Our bread is homemade
79€ excluding drinks - Served at lunchtime for the whole table
99€ hors boissons -Servi le soir pour l’ensemble de la table
L’oreiller de la belle Aude, volailles fermières audoises et foie gras, chanterelles de la Montagne Noire au vinaigre de grenache, un confit de kakis
*
Omble du Canada de la Fageole au naturel, mousseline à la sauge,
cèpes de la Montagne Noire, une crème légère
*
Le carré d’agneau cathare, côte rôtie, échine confite et épigramme, haricots de Castelnaudary aux aromates, un jus court
*
10€ supplement for lunch
Les fromages frais et affinés, de l’Aude et d’ailleurs, truffés par nos soins
Included in the evening menu
Le saint julien de Briola et son confit de coings épicés.
*
Potiron rôti à l’huile d’olive et citron vert, crémeux aux châtaignes de Castans sur un sable à l’orge et noix de cajou
All menu items can be served à la carte
45€ une entrée, 55€ un poisson, 55€ une viande, 20 € un dessert ou fromage
Our bread is homemade
Served Monday to Sunday from 19:30 to 21:30
119€ hors boissons
Carpaccio d’Obsiblues, caviar Daurenki de chez Pétrossian,
chou-fleur et romanesco, réduction de jus de têtes
*
Coquilles Saint Jacques de la Baie de Seine, châtaignes de Castans cuisinées comme un risotto lié au Comté et trompettes de la mort, sa crème de bardes au vin jaune
*
Pavé de Saint Pierre grillé, mijoté de cèpes, potiron, noisettes et
oignons doux, un jus de courge bien beurré à la vanille fumée
*
Dos de chevreuil poché dans du Marc de Cabernet et rôti, laqué à la gelée de piment d’Espelette et de coings, saucisse d’épaule, polenta, un jus court
*
Les fromages frais et affinés, de l’Aude et d’ailleurs, truffés par nos soins
*
Chocolat noir sur une dacquoise à la noix de coco, un croustillant
praliné maison et gelée au fruits de la passion
All menu items can be served à la carte
45€ une entrée, 55€ un poisson, 55€ une viande, 20 € un dessert ou fromage
Our bread is homemade
Served Monday to Sunday from 19:30 to 21:30
130€ without cheese - 140€ with cheese (Price per person)
Menu served for the whole table
Estimated meal time between 2h30 and 3h
Jérôme Ryon's 8-course Tasting Menu
Available until 9pm
We invite you to discover, during your meal,
4 regional wines selected by our Head Sommelier
Fabrice Longo: €50
All menu items can be served à la carte
45€ une entrée, 55€ un poisson, 55€ une viande, 20 € un dessert ou fromage
Our bread is homemade
Served Monday to Sunday until 9pm
55€ – Servi le midi
Entrée, plat, dessert, eau, 2 verres de vin et café inclus
94€ excluding drinks -Served in the evening for the whole table
Fricassée de légumes audois de saison cuisinés en barigoule,
truffe uncinatum et toasts aux aromates
*
Fleur de potimarron de chez Muriel, graines de courge
et ail noir de Badens, émulsion muscade
*
Included in the evening menu
Châtaignes de Castans cuisinées comme un risotto, lié au bethmale, cèpes, une crème légère
*
10€ supplement for lunch
Les fromages frais et affinés, de l’Aude et d’ailleurs, truffés par nos soins
Included in the evening menu
Le saint julien de Briola et son confit de coings épicés
*
Pommes de Marseillette et coings caramélisés sur un crumble amandes et cannelle.
Our bread is homemade
Served Monday to Sunday from 19:30 to 21:30
Other menus
Régis Chanel, Pastry chef
Régis Chanel, Head Pastry Chef at La Barbacane, puts the emphasis on traditional cuisine renewed with refinement and subtletý. "La Barbacane", a renowned gastronomic restaurant in Carcassonne, was awarded its first Michelin star in March 2002 and has maintained the same level of excellence ever since.
The team
de La Barbacane
Labels
Opinion
of our customers
Follow us
Sleep at
Hôtel de la Cité
A former bishop's residence in the heart of the Cité, the Hôtel de la Cité is a journey back in time, an interlude in a remarkable place with a breathtaking panorama of Carcassonne, its lower town and its gardens.
Contact us
RESTAURANT La Barbacane - Hôtel de la Cité
Place Auguste Pierre Pont
11000 Cité de Carcassonne - France
04 68 71 98 71
Open every day
Monday to Sunday ;
Lunch: from 12.30 pm to 2 pm
For dinner: from 7.30 pm to 9.30 pm
HAVE A QUESTION? WRITE TO US!
Book your experience now